यस्माजन्नाद्रियते कश्नचित् ततो5हं समवासयम्
yasmāj janādriyate kaścit tato 'haṃ samavāsayam |
Wika ni Vāyu: “Anak ko, sapagkat walang sinuman sa mga tao ang nagbigay sa kanya ng paggalang, pinatuloy ko siya sa sarili kong tahanan. Kung minsan, sa iisang upuan, nakakakain siya ng pagkaing makabubusog sa libu-libong tao; kung minsan nama’y kaunti lamang ang kinakain at saka umaalis ng bahay—at sa gayong araw, hindi na siya muling nagbabalik.”
वायुदेव उवाच
The passage highlights atithi-dharma: when society fails to honor a worthy guest, a righteous person should still offer shelter and respect. It also suggests that one should not judge spiritual worth by outward habits like eating patterns; the ethical focus is on honoring and supporting the deserving.
Vāyu narrates that because no one else respected the person, he lodged him in his own home. The guest’s behavior is described as variable—sometimes eating an enormous quantity, sometimes very little and then departing, not returning that day—emphasizing the unusual, ascetic, or testing nature of the visitor.