स पञ्चाधा पञ्चजनोपपन्नं संचोदयन् विश्वमिदं सिसुक्षु: । ततश्चलकारावनिमारुतौ च खं ज्योतिरम्भश्ष॒ तथैव पार्थ
sa pañcadhā pañcajanopapannaṃ saṃcodayan viśvam idaṃ sisukṣuḥ | tataś calakārāvanimārutau ca khaṃ jyotir ambhaś ca tathaiva pārtha kuntīkumarāḥ |
Wika ni Bhīṣma: Ninais ng Kataas-taasang Tagapag-udyok na iluwal ang buong sansinukob na ito—taglay ang limang anyo at kaugnay ng limang uri ng nilalang—kaya’t pinakilos Niya ang daigdig at iningatan ang lahat sa ilalim ng Kanyang pamamahala. Pagkaraan, ayon sa wastong pagkakasunod, nilikha Niya ang limang dakilang sangkap: lupa, tubig, apoy (liwanag), hangin, at kalawakan.
भीष्म उवाच
The verse teaches that the universe and its diverse orders of beings arise from a single governing principle that impels and sustains creation. The five great elements are produced in an ordered sequence, implying a cosmos structured by law and purpose—an ethical-metaphysical backdrop for dharma.
Bhishma, instructing the Pandavas (addressing Arjuna as Partha), explains a doctrine of creation: the Supreme creator, intending to manifest the world, brings forth the five elements and thereby supports the five classes of beings (gods, asuras, humans, ancestors, and animals).