मुज्च भार्यामुतथ्यस्य कस्मात् त्वं हृतवानसि । “वरुण! तुम मेरे कहनेसे मेरी पत्नीको छोड़ दो। तुमने क्यों उसका अपहरण किया है? तुम लोगोंके लिये लोकपाल बनाये गये हो
muñca bhāryām utathyasya kasmāt tvaṁ hṛtavān asi
Wika ni Arjuna: “Palayain mo ang asawa ni Utathya. Bakit mo siya dinala? Itinalaga kayo bilang mga tagapangalaga ng mga daigdig, hindi bilang mga wawasak sa kaayusang panlipunan. Ibinigay sa akin ni Soma ang kaniyang anak na babae; siya ang aking marapat at ligal na asawa. Paano mo siya naagaw ngayon?” Ayon sa sinabi ni Utathya, ipinarating ni Nārada ang kahilingang ito kay Varuṇa, panginoon ng mga tubig, na hinihimok siyang pakawalan ang babae at tinatanong ang katarungan ng pagdukot.
अजुन उवाच
Those entrusted with guardianship (lokapālas) must uphold dharma and social order; power does not justify violating marital rights or abducting another’s wife. Even divine authorities are accountable to ethical norms.
Arjuna demands that Varuṇa release Utathya’s wife and challenges the legitimacy of her abduction, invoking the duty of world-guardians and the prior marital gift by Soma. Nārada, following Utathya’s instruction, delivers this rebuke and request to Varuṇa.