महाबुद्धिर्महावीरयों महाशक्तिर्महाद्युति: । अनिर्देश्यवपु: श्रीमानमेयात्मा महाद्विधृक्
bhīṣma uvāca | mahābuddhir mahāvīryo mahāśaktir mahādyutiḥ | anirdeśyavapuḥ śrīmān ameyātmā mahā-dvidhṛk ||
Wika ni Bhīṣma: Siya’y may malawak na talino, dakilang kagitingan, dakilang kapangyarihan, at maningning na karilagan. Ang Kanyang anyo’y lampas sa paglalarawan; Siya’y puspos ng banal na kasaganaan; ang Kanyang kaloob-looban ay di-masusukat; at Siya ang Dakilang Tagapasan—na minsang nagtaguyod ng malalaking bundok sa mga gawang nag-ingat sa daigdig.
भीष्म उवाच
The verse teaches that the highest ideal is both beyond human description (anirdeśya, ameya) and yet morally reliable as a protector of the world (the great bearer). Devotion here is grounded in recognizing supreme excellence—wisdom, valor, power, radiance—aligned with the safeguarding of beings.
Bhishma is praising the Supreme Lord by listing epithets that summarize divine qualities. The closing epithet recalls mythic acts of upholding mountains—Mandara during the churning of the ocean and Govardhana during the protection of cattle and people—highlighting divine intervention for cosmic and social welfare.