कालयुक्तधर्मविवेकः
Discerning Dharma in Accord with Time
न घातयति नो हन्ति घ्नन्तं नैवानुमोदते । सर्वभूतेषु सस्नेही यथा55त्मनि तथापरे
na ghātayati no hanti ghnantaṃ naivānumodate | sarvabhūteṣu sasnehī yathātmāni tathāpare ||
Wika ni Mahādeva: “Hindi siya nagpapapatay sa iba, hindi rin siya pumapatay, at hindi niya sinasang-ayunan ang pumapatay. Mapagmahal siya sa lahat ng nilalang, at tinitingnan niya ang kapwa gaya ng pagtingin niya sa sarili.” Sa diwang etikal, pinupuri ng taludtod ang ganap na ahiṃsā sa isip, salita, at gawa—pagtanggi sa tuwirang pananakit, sa di-tuwirang pag-uudyok, at maging sa moral na pagsang-ayon sa pananakit—na nakaugat sa pangkalahatang pakikiramay.
श्रीमहेश्वर उवाच
True non-violence is threefold: one should not kill, not cause killing, and not even approve of killing; it rests on universal empathy—seeing others as oneself.
Mahādeva is instructing (in a didactic passage) on the qualities of an ideal righteous person, highlighting compassion toward all beings and complete abstention from violence and its endorsement.