Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

भूमिदान-प्रसङ्गः । काश्यपी-पृथिवी तथा उतथ्य-वरुण-संवादः

Land-gift episode; Pṛthivī Kāśyapī; Utathya–Varuṇa dispute

अभिषेक त्र्यहं कुर्यात्‌ तस्य धर्म निबोधत । स्कन्दने कहा--देवताओ! अब एकाग्रचित्त होकर मेरी मान्यताके अनुसार भी धर्मका गोपनीय रहस्य सुनो। जो मनुष्य नीले रंगके साँड़की सींगोंमें लगी हुई मिट्टी लेकर इससे तीन दिनोंतक स्नान करता है

abhiṣeka-tryahaṁ kuryāt tasya dharma nibodhata | pṛthivī ratna-sampūrṇā jñānaṁ cedam anuttamam | idam eva tataḥ śrāvyam iti manyeta dharma-vit ||

Wika ni Skanda: “Isagawa ang ritong pagtalaga (abhiseka) sa loob ng tatlong araw; unawain ang dharma nito. Kahit mapuno man ng mga hiyas ang buong daigdig, at kahit ang aral na ito ang pinakadakilang kaalaman, ang nakaaalam ng dharma ay dapat pa ring magpasya: ‘Ito nga ang nararapat pakinggan.’”

पृथिवीthe earth
पृथिवी:
Karta
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Nominative, Singular
रत्नसम्पूर्णाfilled with jewels
रत्नसम्पूर्णा:
Karta
TypeAdjective
Rootरत्नसम्पूर्ण
FormFeminine, Nominative, Singular
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karta
TypeNoun
Rootज्ञान
FormNeuter, Nominative, Singular
चेत्if
चेत्:
TypeIndeclinable
Rootचेत्
अदम्this
अदम्:
Karta
TypeNoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
अनुत्तमम्unsurpassed, excellent
अनुत्तमम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअनुत्तम
FormNeuter, Nominative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypeNoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
ततःtherefore, then
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
श्राव्यम्to be heard, worth hearing
श्राव्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootश्राव्य
FormNeuter, Nominative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
मन्येतshould think/consider
मन्येत:
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
FormOptative, Parasmaipada (Ātmanepada usage in meaning; form is 3rd sg optative), Third, Singular
धर्मवित्knower of dharma
धर्मवित्:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मविद्
FormMasculine, Nominative, Singular

स्कन्द उवाच

S
Skanda
E
Earth (Pṛthivī)
J
Jewels (Ratna)

Educational Q&A

A knower of dharma should prioritize hearing and preserving an authoritative dharma-instruction—even above material wealth—because such teaching is intrinsically worthy and ethically formative.

Skanda addresses the audience with an injunction about a three-day consecratory/ritual observance and emphasizes that the associated dharma-teaching is ‘to be heard’ as a valued secret of righteous practice.