Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

अध्याय १२८: शिव–उमा संवादः — तिलोत्तमा, श्मशान-मेध्यता, तथा चातुर्वर्ण्य-धर्मः

Chapter 128: Śiva–Umā Dialogue—Tilottamā, the Ritual Valence of the Śmaśāna, and the Fourfold Duty-Code

नूनं मित्राणि ते रक्ष: साधूपचरितान्यपि । स्वदोषादपरज्यन्ते तेनासि हरिण: कृशः

“O rākṣasa, tunay ngang ang iyong mga kaibigan—kahit na pinarangalan at inalagaan mo sila nang wasto—ay dahil sa sariling kapintasan ng kanilang likas na ugali, ay tumatalikod sa iyo. Kaya, sa bigat ng pag-aalala, ikaw ay numipis at namumutla, tulad ng usa.”

नूनम्surely, indeed
नूनम्:
TypeIndeclinable
Rootनूनम्
मित्राणिfriends
मित्राणि:
Karta
TypeNoun
Rootमित्र
FormNeuter, Nominative, Plural
तेof you/your
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
रक्षःO Rakshas (demon)
रक्षः:
TypeNoun
Rootरक्षस्
FormNeuter, Vocative, Singular
साधुwell, properly
साधु:
TypeIndeclinable
Rootसाधु
उपचरितानिtreated/served (honoured)
उपचरितानि:
Karta
TypeAdjective
Rootउपचरित
FormNeuter, Nominative, Plural
अपिeven, although
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
स्वदोषात्from (their) own fault
स्वदोषात्:
Apadana
TypeNoun
Rootस्वदोष
FormMasculine, Ablative, Singular
अपरज्यन्तेturn away/are estranged (from you)
अपरज्यन्ते:
TypeVerb
Rootपराजि
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada
तेनtherefore/by that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Instrumental, Singular
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Second, Singular
हरिणःpale/whitish (lit. tawny/deer-coloured)
हरिणः:
Karta
TypeNoun
Rootहरिण
FormMasculine, Nominative, Singular
कृशःthin, emaciated
कृशः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृश
FormMasculine, Nominative, Singular

ब्राह्मण उवाच