Previous Verse

Mahabharata — Anushasana Parva, Shloka 1936

Ahiṃsā as Threefold Restraint (Mind–Speech–Action) and the Ethics of Consumption

शरीरनिचयं ज्ञातुं बुद्धिस्तु मम जायते । युधिष्ठिरने पूछा--भगवन्‌! आपके मुँहसे मैंने धर्मयुक्त परम हितकर बात सुनी। अब शरीरकी स्थिति जाननेके लिये मेरा विचार हो रहा है

śarīra-nicayaṃ jñātuṃ buddhis tu mama jāyate |

Tinanong ni Yudhiṣṭhira: “O Bhagavan! Mula sa iyong bibig ay narinig ko ang mga salitang ayon sa dharma at lubhang kapaki-pakinabang. Ngayon, sa aking isip ay sumisibol ang pagnanais na maunawaan—na malaman ang tunay na kalagayan at pagkabuo ng katawan.”

शरीरbody
शरीर:
Karma
TypeNoun
Rootशरीर
FormNeuter, Accusative, Singular
निचयम्aggregate, collection
निचयम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिचय
FormMasculine, Accusative, Singular
ज्ञातुम्to know
ज्ञातुम्:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormTumun (infinitive), Parasmaipada/Atmanepada-neutral (infinitive)
बुद्धिःunderstanding, thought
बुद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
तुindeed, but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
ममof me, my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
जायतेarises, is born
जायते:
TypeVerb
Rootजन्
FormLat, Present, Atmanepada, Third, Singular, Active (intransitive)

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

The verse frames ethical and spiritual inquiry as grounded in discernment (buddhi): after hearing dharma, Yudhiṣṭhira turns to understanding the body’s compounded nature, a step that supports detachment, humility, and clearer moral judgment.

In the ongoing instruction on dharma, Yudhiṣṭhira, having listened to beneficial teachings, asks to be taught about the body—its constitution as an aggregate—signaling a shift from practical dharma to reflective, philosophical understanding.