Previous Verse
Next Verse

Shloka 131

मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity

रुद्रदेवर्षिकन्याभि: सततं चाभिपूज्यते । नानारमणरूपाभिनननारागाभिरेव च

rudradevarṣikanyābhiḥ satataṃ cābhipūjyate | nānāramaṇarūpābhinanānārāgābhir eva ca ||

Wika ni Bhīṣma: “Siya’y patuloy na sinasamba nang may paggalang nina Rudra, ng mga diyos, at ng mga anak na babae ng mga rishi; at gayundin sa pamamagitan ng maraming kaakit-akit na anyo—sa sari-saring paraan ng ligaya at iba’t ibang pagpapahayag ng debosyon.”

रुद्रदेवर्षिकन्याभिःby the daughters of the divine sages of Rudra
रुद्रदेवर्षिकन्याभिः:
Karana
TypeNoun
Rootरुद्र-देवर्षि-कन्या
FormFeminine, Instrumental, Plural
सततम्always, constantly
सततम्:
TypeIndeclinable
Rootसतत
and
:
TypeIndeclinable
Root
अभिपूज्यतेis worshipped/revered
अभिपूज्यते:
Karma
TypeVerb
Rootअभि-पूज्
FormPresent, 3rd, Singular, Passive
नानाvarious, many kinds of
नाना:
TypeIndeclinable
Rootनाना
रमणरूपाभिःby various delightful/pleasing forms
रमणरूपाभिः:
Karana
TypeNoun
Rootरमण-रूप
FormNeuter, Instrumental, Plural
नानारागाभिःby various passions/attachments (or colors)
नानारागाभिः:
Karana
TypeNoun
Rootनाना-राग
FormMasculine, Instrumental, Plural
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root

भीष्म उवाच

B
Bhishma
R
Rudra
D
Devas
R
Rishikanyas (daughters of sages)