मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity
सुखेष्वभिरतो भोगी दुःखानामविजानक: । दिव्यमाला, दिव्यवस्त्र, दिव्यगन्ध और दिव्य अनुलेपन धारण करके वह भोगकी शक्ति और साधनसे सम्पन्न हो सुख-भोगमें ही रत रहता है। दुःखोंका उसे कभी अनुभव नहीं होता है
sukheṣv abhirato bhogī duḥkhānām avijānakaḥ | divyamālāṃ divyavastraṃ divyagandhaṃ ca divyānulepanaṃ dhārayitvā sa bhogaśakti-sādhana-sampannaḥ sukha-bhogeṣv eva rataḥ | duḥkhāni tasya kadācana na anubhavanti |
Sinabi ni Bhishma: Ang taong lubos na nalulubog sa mga ligaya—ang tagapagtamasa—ay hindi na nakababatid ng pagdurusa. Nakasuot ng banal na kuwintas ng bulaklak, banal na kasuotan, banal na halimuyak, at banal na mga pamahid, at taglay ang lakas at mga kasangkapang pangtamasâ, nananatili siyang nakatuon lamang sa sarap; hindi sumasapit sa kanyang damdamin ang sakit.
भीष्म उवाच
The verse teaches that immersion in pleasure, supported by abundant resources and luxury, can make a person insensitive to suffering. Ethically, it warns that comfort may conceal the realities that cultivate restraint, compassion, and dharmic discernment.
In Bhishma’s instruction within the Anushasana Parva, he describes a figure who lives surrounded by divine-like luxuries—garlands, clothes, perfumes, and ointments—and therefore remains fixed on enjoyment, never directly encountering pain. The description functions as a moral illustration within his broader dharma teaching.