आचारप्रशंसा
Praise of Ācāra as the Basis of Longevity, Fame, and Prosperity
पुरीषमूत्रे नोदीक्षेत्राधितिषछ्ठेत् कदाचन । नातिकल्यं नातिसायं न च मध्यन्दिने स्थिते
purīṣamūtre nodīkṣetrādhitiṣṭhet kadācana | nātikalyam nātisāyaṃ na ca madhyandine sthite ||
Wika ni Bhīṣma: “Huwag kailanman umupo o manatili sa pook na nadungisan ng dumi o ihi. At huwag ding gawin iyon sa panahong di angkop—hindi masyadong maaga sa umaga, hindi masyadong huli sa dapithapon, at hindi rin sa tapat ng tanghali.”
भीष्म उवाच
Maintain śauca (purity) and disciplined conduct: avoid defiling places and observe proper times and decorum in one’s bodily routines, since external cleanliness and regulated habits support inner steadiness and dharmic life.
In the Anuśāsana Parva, Bhīṣma continues instructing Yudhiṣṭhira on dharma and proper conduct (ācāra). This verse is part of practical guidance on cleanliness and appropriate timing in daily behavior.