Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Anushasana Parva, Shloka 20

आचारप्रशंसा

Praise of Ācāra as the Basis of Longevity, Fame, and Prosperity

परदारा न गन्तव्या सर्ववर्णेषु कहिचित्‌

Wika ni Bhishma: “Ang lalaki, sa alinmang varṇa, ay hindi dapat lumapit sa asawa ng iba. Ang pakikiapid sa asawa ng kapwa ay nagpapabilis sa pagkaputol ng buhay. Sa mundong ito, wala nang ibang gawaing kasinglakas sumira sa haba ng buhay ng lalaki gaya ng pakikipagtalik sa babae ng iba.”

परदाराḥother men’s wives
परदाराḥ:
Karma
TypeNoun
Rootपरदार
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
गन्तव्याःshould not be approached/visited
गन्तव्याः:
TypeVerb
Rootगम्
FormMasculine, Nominative, Plural, Gerundive (तव्यत्), passive obligation
सर्ववर्णेषुamong all varṇas (social classes)
सर्ववर्णेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्ववर्ण
FormMasculine, Locative, Plural
कदाचित्ever/at any time
कदाचित्:
TypeIndeclinable
Rootकदाचित्

भीष्म उवाच