आदि पर्व, अध्याय 96 — काश्यकन्याहरणं, शाल्वसमागमः, अम्बावचनं च
Kāśī princesses taken; encounter with Śālva; Ambā’s declaration
विदूरस्तु माधवीमुपयेमे सम्प्रियां नाम । तस्या-मस्य जज्ञे अनश्वा नाम,विदूरने मधुवंशकी कन्या सम्प्रियासे विवाह किया; जिसके गर्भसे अनश्वा नामक पुत्र प्राप्त हुआ
vidūras tu mādhavīm upayeme sampriyāṃ nāma | tasyām asya jajñe anaśvā nāma ||
Wika ni Vaiśampāyana: Si Vidūra ay nag-asawa, ayon sa batas at ritwal, ng isang minamahal na babae mula sa angkan ng Mādhava na nagngangalang Sampriyā. Mula sa kanya, isinilang ang isang anak na lalaki na tinawag na Anaśvā.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores gṛhastha-dharma: marriage conducted within social and familial order, and the ethical continuity of lineage through legitimate progeny.
Vaiśampāyana reports a genealogical detail: Vidura marries Sampriyā of the Mādhava lineage, and they have a son named Anaśvā.