Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

अध्याय ९५: चित्राङ्गदस्य गन्धर्वेण सह संग्रामः तथा विचित्रवीर्यस्य राज्याभिषेकः

Chitrāṅgada’s duel with the Gandharva and Vicitravīrya’s consecration

मनस्युरभवत्‌ तस्माच्छूरसेनीसुत: प्रभु: । पृथिव्याश्षतुरन्ताया गोप्ता राजीवलोचन:,प्रवीरके पुत्रका नाम मनस्यु था, जो शूरसेनीके पुत्र और शक्तिशाली थे। कमलके समान नेत्रवाले मनस्युने चारों समुद्रोंसे घिरी हुई समस्त पृथ्वीका पालन किया

vaiśampāyana uvāca |

manasyur abhavat tasmāc chūrasenīsutaḥ prabhuḥ |

pṛthivyāś caturantāyā goptā rājīvalocanaḥ ||

Wika ni Vaiśampāyana: Mula sa kanya ay isinilang si Manasyu, ang makapangyarihang anak ni Śūrasenī. May mga matang tulad ng lotus, si Manasyu ang naging tagapangalaga at tagapamahala ng buong daigdig na napapaligiran ng mga dagat sa apat na panig, at pinanatili ang kaayusan ng paghahari sa buong kaharian.

मनस्युःManasyu (proper name)
मनस्युः:
Karta
TypeNoun
Rootमनस्यु
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
तस्मात्from him/therefore
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
शूरसेनी-सुतःson of a Śūrasenī (woman of the Śūrasena people)
शूरसेनी-सुतः:
Karta
TypeNoun
Rootशूरसेनीसुत
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रभुःlord, powerful one
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular
पृथिव्याःof the earth
पृथिव्याः:
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Genitive, Singular
चतुरन्तायाःfour-bounded (i.e., bounded by four seas)
चतुरन्तायाः:
TypeAdjective
Rootचतुरन्ता
FormFeminine, Genitive, Singular
गोप्ताprotector, ruler
गोप्ता:
Karta
TypeNoun
Rootगोप्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
राजीव-लोचनःlotus-eyed
राजीव-लोचनः:
Karta
TypeAdjective
Rootराजीवलोचन
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
Manasyu
Ś
Śūrasenī
P
Pṛthivī (Earth)

Educational Q&A

The verse highlights the dharmic ideal of kingship: a ruler is foremost a goptā—one who protects and sustains order over the whole realm, not merely one who possesses power.

Vaiśampāyana continues a genealogical account, stating that Manasyu was born in the lineage, describing him as powerful, lotus-eyed, and as a protector-ruler of the earth extending to the four ends.