Āśramadharma and the Marks of the Muni
Yayāti–Aṣṭaka Saṃvāda
पूर्ण वर्षमहस्नं मे विषयासक्तचेतस: । तथाप्यनुदिनं तृष्णा ममैतेष्वभिजायते,“देखो, विषयभोगमें आसक्तचित्त हुए मेरे एक हजार वर्ष बीत गये, तो भी प्रतिदिन उन विषयोंके लिये ही तृष्णा पैदा होती है
pūrṇaṁ varṣa-sahasraṁ me viṣayāsakta-cetasaḥ | tathāpy anudinaṁ tṛṣṇā mamaiteṣv abhijāyate ||
Wika ni Vaiśampāyana: “Masdan—bagaman lumipas na sa akin ang ganap na isang libong taon na ang isip ay nakababad sa mga aliw ng pandama, gayon pa man, araw-araw ay muling isinisilang sa loob ko ang pagnanasa sa mga yaong kaligayahan.”
वैशम्पायन उवाच
Sense-enjoyment does not naturally end desire; even long indulgence can leave craving intact or renewed. The ethical implication is that mastery of the mind (self-restraint and discernment) is required, not merely the passage of time or repeated gratification.
The speaker (Vaiśampāyana, narrating) voices a reflective observation: despite spending an immense span of time with the mind attached to worldly objects, craving continues to arise daily, highlighting the persistent nature of tṛṣṇā.