ययाति-देवयानी-शर्मिष्ठा विवादः — Śukra’s Curse and the Disclosure of Lineage
क्रीडन्तीनां तु कन्यानां वने चैत्ररथोपमे । वायुभूत: स वस्त्राणि सर्वाण्येव व्यमिश्रयत्,वह वन चैत्ररथ नामक देवोद्यानके समान मनोहर था। उसमें वे कन्याएँ जलक्रीड़ा कर रही थीं। इन्द्रने वायुका रूप धारण करके उनके सारे कपड़े परस्पर मिला दिये
krīḍantīnāṃ tu kanyānāṃ vane caitrarathopame | vāyubhūtaḥ sa vastrāṇi sarvāṇy eva vyamiśrayat ||
Sinabi ni Vaiśampāyana: Sa isang gubat na kaaya-aya na wari’y ang makalangit na hardin ng Caitraratha, habang naglalaro ang mga dalagang iyon, siya—na nag-anyong hangin—ay lubusang pinaghalo-halo ang lahat ng kanilang mga kasuotan.
वैशम्पायन उवाच
The verse implicitly highlights an ethical fault-line: power (even divine) used to disturb others’ dignity and social propriety stands in tension with dharma, reminding readers that restraint and respect for modesty are moral imperatives.
In a forest likened to the heavenly Caitraratha grove, as maidens are playing, a figure assumes the form of the wind and causes all their clothes to become intermingled, creating confusion and embarrassment.