Previous Verse
Next Verse

Shloka 89

Duḥṣantasya Vana-praveśaḥ

King Duḥṣanta’s Entry into the Forest Hunt

वेदानध्यापयामास महाभारतपज्चमान्‌ | सुमन्तुं जैमिनिं पैलं शुकं चैव स्वमात्मजम्‌,सर्वश्रेष्ठ वरदायक भगवान्‌ व्यासने चारों वेदों तथा पाँचवें वेद महाभारतका अध्ययन सुमन्तु, जैमिनि, पैल, अपने पुत्र शुकदेव तथा मुझ वैशम्पायनको कराया। फिर उन सबने पृथक्‌-पृथक्‌ महाभारतकी संहिताएँ प्रकाशित की

vedān adhyāpayāmāsa mahābhārata-pañcamān | sumantuṁ jaiminiṁ pailaṁ śukaṁ caiva svam ātmajam vaiśampāyanaṁ ca māṁ ca |

Ang pinagpalang Panginoong Vyāsa—pinakadakila sa mga rishi at tagapagkaloob ng biyaya—ay nagturo ng apat na Veda at ng Mahābhārata, na iginagalang bilang “ikalimang Veda,” kina Sumantu, Jaimini, Paila, sa sarili niyang anak na si Śuka, at sa akin, si Vaiśampāyana. Pagkaraan, bawat isa sa kanila, sa kani-kaniyang paraan, ay nagpalaganap ng magkakaibang mga saṃhitā (salin at pagtitipon) ng Mahābhārata.

वेदान्the Vedas
वेदान्:
Karma
TypeNoun
Rootवेद
FormMasculine, Accusative, Plural
अध्यापयामासcaused to study / taught
अध्यापयामास:
Karta
TypeVerb
Rootअध्यापय् (अधि+आप् caus.)
FormPerfect (Periphrastic), Third, Singular, Parasmaipada
महाभारतपञ्चमान्as the fifth (i.e., including the Mahabharata as the fifth Veda)
महाभारतपञ्चमान्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहाभारतपञ्चम
FormMasculine, Accusative, Plural
सुमन्तुम्Sumantu
सुमन्तुम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुमन्तु
FormMasculine, Accusative, Singular
जैमिनिम्Jaimini
जैमिनिम्:
Karma
TypeNoun
Rootजैमिनि
FormMasculine, Accusative, Singular
पैलम्Paila
पैलम्:
Karma
TypeNoun
Rootपैल
FormMasculine, Accusative, Singular
शुकम्Shuka
शुकम्:
Karma
TypeNoun
Rootशुक
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed / also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
स्वम्his own
स्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस्व
FormMasculine, Accusative, Singular
आत्मजम्son
आत्मजम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मज
FormMasculine, Accusative, Singular

दाश उवाच

V
Vyāsa
M
Mahābhārata
V
Vedas
S
Sumantu
J
Jaimini
P
Paila
Ś
Śuka (Śukadeva)
V
Vaiśampāyana
D
Daśa

Educational Q&A

The verse emphasizes the sanctity and continuity of sacred knowledge: Vyāsa transmits both Vedic revelation and the Mahābhārata (as a dharma-bearing ‘fifth Veda’) through qualified disciples, showing that preserving and responsibly propagating tradition is itself a dharmic act.

Daśa reports how Vyāsa instructed multiple disciples—Sumantu, Jaimini, Paila, his son Śuka, and Vaiśampāyana—in the Vedas and the Mahābhārata, and how these disciples subsequently disseminated distinct versions/recensions of the Mahābhārata.