Duḥṣantasya Vana-praveśaḥ
King Duḥṣanta’s Entry into the Forest Hunt
जज्ञाते रूपसम्पन्नावश्चिभ्यां च यमावपि । नकुल: सहदेवश्व गुरुशुश्रूषणे रतो
dāśa uvāca | jajñāte rūpasampannau aśvibhyāṃ ca yamāv api | nakulaḥ sahadevaś ca guruśuśrūṣaṇe rataḥ |
Wika ni Daśa: “At ang kambal na magkapatid, na kagandahan ang anyo, ay isinilang mula sa mga diyos na Aśvin. Sina Nakula at Sahadeva—na laging masigasig sa paglilingkod sa mga nakatatanda at sa mga guro—ang siyang kambal.”
दाश उवाच
The verse highlights guru-śuśrūṣā—devoted service and attentiveness to elders and teachers—as a defining virtue, presented alongside noble birth and beauty to show that character is measured by conduct, not merely lineage.
The speaker Dāśa is recounting the origins of the Pāṇḍavas, specifying that Nakula and Sahadeva were twin brothers, handsome in appearance, born through the Aśvin gods, and known for their constant service to gurus and elders.