Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Jaratkāru’s Marital Compact and Departure (जरत्कारु–जरत्कारुणी संवादः)

द्विजेन्द्र यद्‌ विषं हनया मम वा मद्विधस्य वा । कं त्वमर्थमभिप्रेप्सुर्यासि तत्र तपोधन,“तपस्याके धनी द्विजेन्द्र! जब तुम मेरे या मेरे-जैसे दूसरे सर्पके विषको अपनी विद्याके बलसे नष्ट कर सकते हो तो बताओ, तुम कौन-सा प्रयोजन सिद्ध करनेकी इच्छासे वहाँ जा रहे हो

“O pinakadakila sa mga dvija! Kung kaya mong pawiin sa lakas ng iyong kaalaman ang lason ko—o ang lason ng mga ahas na tulad ko—sabihin mo: anong layunin ang nais mong matamo kaya ka patutungo roon, O tapodhana?”

द्विजेन्द्रO best of twice-born (brahmin)
द्विजेन्द्र:
Sampradana
TypeNoun
Rootद्विजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
यत्which/that
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
विषम्poison
विषम्:
Karma
TypeNoun
Rootविष
FormNeuter, Accusative, Singular
हन्याःyou could destroy
हन्याः:
Karta
TypeVerb
Rootहन्
FormOptative (Vidhi-lin), 2nd, Singular, Parasmaipada
ममof me / my
मम:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
मद्विधस्यof one like me
मद्विधस्य:
Sambandha
TypeAdjective
Rootमद्विध
FormMasculine, Genitive, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
कम्what (which)
कम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Accusative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
अर्थम्purpose
अर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
अभिप्रेप्सुःdesiring to obtain
अभिप्रेप्सुः:
Karta
TypeAdjective
Rootअभि-प्र-ईप्सु
FormMasculine, Nominative, Singular
यासिyou go
यासि:
TypeVerb
Rootया
FormPresent (Lat), 2nd, Singular, Parasmaipada
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
तपोधनO ascetic rich in austerity
तपोधन:
Sampradana
TypeNoun
Rootतपोधन
FormMasculine, Vocative, Singular

काश्यप उवाच