ततोअर्जुनो वेगवद्धिज्वलिताग्रैरजिद्ागै: । शरैर्विध्वंसयामास गिरे: शृड़ं सहस्रधा,यह देख अर्जुनने प्रज्वलित नोकवाले वेगवान् एवं सीधे जानेवाले बाणोंद्वारा उस पर्वत-शिखरको हजारों टुकड़े करके गिरा दिया
tato 'rjuno vegavaddhijvalitāgrair ajidāgaiḥ | śarair vidhvaṃsayāmāsa gireḥ śṛṅgaṃ sahasradhā ||
Nang makita iyon, si Arjuna ay gumamit ng mga palasong ubod-bilis, may nagliliyab na dulo at tuwid ang lipad, at dinurog ang tuktok ng bundok sa sanlibong piraso hanggang ito’y gumuho.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the disciplined potency of skill (śaurya and astravidyā): when power is precisely directed, it can remove even seemingly immovable obstacles. Ethically, it implies that extraordinary capability should be exercised with purpose and control, not mere display.
Vaiśampāyana narrates that Arjuna releases swift, straight-flying, blazing-tipped arrows and pulverizes a mountain summit into countless pieces, causing it to fall—demonstrating his overwhelming archery in the course of the episode.