Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Jarītā-Śārṅgaka-saṃvādaḥ — The Dialogue of Jaritā and the Śārṅgaka Chicks

Fire-escape deliberation

उपसूष्टं तु तं कृष्णौ भ्राजमानं द्विजोत्तमम्‌ । अर्जुनो वासुदेवश्च तूर्णमुत्पत्य तस्थतु:,वे तेजस्वी द्विजश्रेष्ठ जब निकट आ गये, तब अर्जुन और भगवान्‌ श्रीकृष्ण तुरंत ही आसनसे उठकर खड़े हो गये

upasūṣṭaṃ tu taṃ kṛṣṇau bhrājamānaṃ dvijottamam | arjuno vāsudevaś ca tūṛṇam utpatya tasthatuḥ ||

Sinabi ni Vaiśampāyana: Nang ang maningning na pinakadakila sa mga dvija na Brahmin ay lumapit at maayos na ipinakilala, agad na tumindig mula sa kanilang upuan sina Arjuna at Vāsudeva (Kṛṣṇa), bilang paggalang.

उपसूष्टम्well-praised / highly extolled
उपसूष्टम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउपसूष्ट (कृदन्त; √सूष्/√शुष्)
FormMasculine, Accusative, Singular
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
कृष्णौthe two Krishnas (Arjuna and Vasudeva-Krishna)
कृष्णौ:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Nominative, Dual
भ्राजमानम्shining, resplendent
भ्राजमानम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभ्राजमान (कृदन्त; √भ्राज्)
FormMasculine, Accusative, Singular
द्विजोत्तमम्the best of the twice-born (brahmin)
द्विजोत्तमम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्विजोत्तम
FormMasculine, Accusative, Singular
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
वासुदेवःVasudeva (Krishna)
वासुदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootवासुदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्णम्
उत्पत्यhaving risen / having sprung up
उत्पत्य:
TypeVerb
Rootउत्-√पत्
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), Parasmaipada (usage-neutral here)
तस्थतुःthey two stood
तस्थतुः:
TypeVerb
Root√स्था
FormPerfect (लिट्), 3rd, Dual, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna
V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
D
dvijottama (an eminent Brahmin/guest)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic conduct: honoring a worthy Brahmin/guest by rising promptly. Respect shown through bodily action (standing up) is presented as an ethical norm for the noble, reinforcing humility and reverence toward spiritual merit.

A radiant eminent Brahmin approaches and is formally announced. Arjuna and Kṛṣṇa immediately rise from their seats and stand, signaling respectful reception and readiness to serve or listen.