Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Jarītā-Śārṅgaka-saṃvādaḥ — The Dialogue of Jaritā and the Śārṅgaka Chicks

Fire-escape deliberation

स्त्रियश्न विपुलश्रोण्यश्चारुपीनपयोधरा: । मदस्खलितगामिन्यश्रिक्रीडुर्वामलोचना:

striyaś ca vipulaśroṇyaś cārurūpāḥ payodharāḥ | madaskhalitagāminyaḥ krīḍur vāmalocanāḥ ||

Sinabi ni Vaiśampāyana: Maging ang mga babae—malalapad ang balakang, maganda ang anyo, hitik ang dibdib, at kaakit-akit ang mga mata—ay lumakad na bahagyang pasuray dahil sa pagkalasing ng kabataan, at nagsimulang maglaro nang malaya ayon sa kanilang nais. Ipinipinta ng taludtod ang isang tagpong masaya at walang alalahanin, at pahiwatig na ang pag-igting ng pagnanasa ay nakaluluwag sa pagpipigil at kagandahang-asal.

स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karta
TypeNoun
Rootस्त्री
FormFeminine, Nominative, Plural
विपुल-श्रोण्यःhaving broad hips
विपुल-श्रोण्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootविपुलश्रोणि
FormFeminine, Nominative, Plural
चारु-रूपिणःof lovely form
चारु-रूपिणः:
Karta
TypeAdjective
Rootचारुरूपिन्
FormFeminine, Nominative, Plural
पीन-पयोधराःhaving full breasts
पीन-पयोधराः:
Karta
TypeAdjective
Rootपीनपयोधर
FormFeminine, Nominative, Plural
मद-स्खलित-गामिन्यःwalking with a tottering gait due to intoxication (of youth)
मद-स्खलित-गामिन्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootमदस्खलितगामिनी
FormFeminine, Nominative, Plural
क्रीडुःthey played / sported
क्रीडुः:
TypeVerb
Rootक्रीड्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural
वाम-लोचनाःhaving beautiful eyes
वाम-लोचनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootवामलोचना
FormFeminine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
W
women (striyaḥ)

Educational Q&A

The verse implicitly contrasts youthful exhilaration with self-restraint: when 'mada' (intoxicating pride/inebriation) rises, bodily control and social decorum can loosen, suggesting the ethical need for moderation and awareness.

Vaiśampāyana describes a festive or pleasure-filled atmosphere in which beautiful women, buoyed by youthful intoxication, walk with a slightly unsteady gait and engage in playful amusements as they wish.