Jarītā-Śārṅgaka-saṃvādaḥ — The Dialogue of Jaritā and the Śārṅgaka Chicks
Fire-escape deliberation
तथा तु मुदिता: सर्वे पाण्डवा विगतज्वरा: । अवसन् पृथिवीपालांस्तापयन्त: स्वतेजसा,इस प्रकार सभी पाण्डव अपने तेजसे दूसरे नरेशोंको संतप्त करते हुए निश्चिन्त तथा आनन्दमग्न होकर वहाँ निवास करते थे
tathā tu muditāḥ sarve pāṇḍavā vigatajvarāḥ | avasan pṛthivīpālāṁs tāpayantaḥ svatejasā ||
Kaya ang lahat ng Pāṇḍava, masaya at walang pangamba, ay nanirahan doon, at sa ningning ng sarili nilang kapangyarihan ay napapasunod ang ibang mga hari. Ipinahihiwatig ng taludtod ang isang panahong matatag ang pamamahala: ang kapanatagan sa loob at ang awtoridad sa labas ay magkasamang nagtatatag ng kaayusan—hindi sa walang saysay na kalupitan, kundi sa likás na pag-angat ng disiplinadong lakas.
वैशम्पायन उवाच
Legitimate authority (tejas) paired with inner freedom from agitation (vigatajvara) sustains social order: when rulers are composed and disciplined, their very presence restrains rival powers and stabilizes the realm.
Vaiśampāyana reports that the Pāṇḍavas are living contentedly and without worry, while their influence and radiance effectively keep other kings in check, indicating a period of secure residence and recognized supremacy.