कद्रू-इन्द्र-स्तुतिः तथा नागानां तापनिवृत्तिः
Kadrū’s Hymn to Indra and the Nāgas’ Distress
वडवामुखदीप्ताग्नेस्तोयहव्यप्रदं शिवम् । अगाधपारं विस्तीर्णमप्रमेयं सरित्पतिम्,बड़वानलके प्रज्वलित मुखमें वह सदा अपने जलरूपी हविष्यकी आहुति देता रहता है और जगत्के लिये कल्याणकारी है। इस प्रकार वह सरिताओंका स्वामी समुद्र अगाध, अपार, विस्तृत और अप्रमेय है
Wika ni Śaunaka: Sa naglalagablab na apoy sa bibig ng Vaḍavāmukha (apoy sa ilalim ng dagat), palagi niyang inihahandog ang sarili niyang tubig na parang havis, at nagdudulot ng kabutihan sa daigdig. Kaya ang karagatan—panginoon ng mga ilog—ay malalim na di masukat, walang hangganan, malawak at di matitimbang.
शौनक उवाच