Ādi-parva Adhyāya 209: Śaraṇāgati of the Cursed Apsarases; Nārītīrtha-prasiddhi; Arjuna’s Vimocana
तावन्तरिक्षमुत्प्लुत्य दैत्यौ कामगमावुभौ । देवानामेव भवनं जम्मतुर्युद्धदुर्मदौ,युद्धके लिये उन्मत्त रहनेवाले वे दोनों दैत्य इच्छानुसार सर्वत्र जानेकी शक्ति रखते थे; अत: आकाशमें उछलकर पहले देवताओंके ही घरोंपर जा चढ़े
tāv antarikṣam utplutya daityau kāmagamāv ubhau | devānām eva bhavanaṁ jagmatur yuddha-durmadau ||
Wika ni Nārada: “Paglundag sa maluwang na langit, ang dalawang Dānava—na nakapupunta saanman ayon sa nais—naulol sa pagnanasa sa digmaan, at unang tumungo sa mismong tahanan ng mga diyos.”
नारद उवाच
The verse highlights a moral pattern: extraordinary abilities (kāmagamatva) become destructive when governed by pride and battle-intoxication (yuddha-durmada). Such unbridled aggression naturally targets the very seat of dharma’s protectors (the devas), showing how adharma escalates by challenging sacred order.
Two powerful Daityas, capable of moving anywhere at will, leap into the sky and head straight to the gods’ dwelling, propelled by war-frenzy and arrogance—initiating confrontation with the devas.