HomeMahabharataAdi ParvaAdhyaya 2Shloka 144
Previous Verse
Next Verse

Shloka 144

समन्तपञ्चक-आख्यानम् तथा अक्षौहिणी-प्रमाणनिर्णयः

Samantapañcaka Narrative and the Measure of an Akṣauhiṇī

अन्नौषधीनां च कृते पाण्डवेन महात्मना । द्विजानां भरणार्थ च कृतमाराधनं रवे:,महात्मा युधिष्ठिरने पहले अनुयायी ब्राह्मणोंक भरण-पोषणके लिये अन्न और ओषधियाँ प्राप्त करनेके उद्देश्यसे सूर्यभभगवान्‌की आराधना की

annauṣadhīnāṃ ca kṛte pāṇḍavena mahātmanā | dvijānāṃ bharaṇārthaṃ ca kṛtam ārādhanaṃ raveḥ ||

Upang makamtan ang pagkain at mga halamang-gamot, ang Pāṇḍava na may dakilang diwa ay nagsagawa ng pagsamba sa Diyos-Araw. Ginawa niya ito upang matustusan at alalayan ang mga “dalawang ulit na isinilang” (mga Brahmin) na umaasa sa kanya—isang gawaing naglalarawan sa paghahari bilang paglilingkod, at sa debosyon bilang pagtupad sa tungkuling dharma ng pag-aaruga at pagkamapagpatuloy.

अन्नfood
अन्न:
Karma
TypeNoun
Rootअन्न
FormNeuter, Accusative, Singular
ओषधीनाम्of medicinal herbs
ओषधीनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootओषधि
FormFeminine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
कृतेfor the sake of
कृते:
TypeIndeclinable
Rootकृत
पाण्डवेनby the Pandava (Yudhiṣṭhira)
पाण्डवेन:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Instrumental, Singular
महात्मनाby the great-souled (one)
महात्मना:
Karana
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
द्विजानाम्of the twice-born (Brahmins)
द्विजानाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Genitive, Plural
भरणार्थम्for the purpose of maintenance/support
भरणार्थम्:
TypeNoun
Rootभरणार्थ
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कृतम्done; performed
कृतम्:
TypeVerb
Rootकृत
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
आराधनम्worship; propitiation
आराधनम्:
Karma
TypeNoun
Rootआराधन
FormNeuter, Nominative, Singular
रवेःof the Sun (god)
रवेः:
Sampradana
TypeNoun
Rootरवि
FormMasculine, Genitive, Singular

राम उवाच

P
Pāṇḍava (Yudhiṣṭhira)
D
Dvija (Brahmins)
R
Ravi/Sūrya (the Sun)

Educational Q&A

Dharma is expressed as responsible care: a ruler or householder should ensure the sustenance of dependents—especially guests and Brahmins—using righteous means. Devotion (ārādhana) is shown not as mere ritual, but as a way to fulfill ethical duties of support and welfare.

The Pāṇḍava (understood here as Yudhiṣṭhira) performs worship of the Sun (Ravi/Sūrya) to obtain provisions—food and medicinal herbs—so that the Brahmins who follow and rely on him may be maintained.