Draupadī-vivāha-vidhāna
The Ritual Formalization of Draupadī’s Marriage
अब्रवीत् सहितान् भ्रातृन् मिथोभेदभयान्नूप: । सर्वेषां द्रौपदी भार्या भविष्यति हि न: शुभा,द्रौपदीको लेकर हम सब भाइयोंमें फूट ना पड़ जाय, इस भयसे राजाने अपने सभी बन्धुओंसे कहा--“कल्याणमयी द्रौपदी हम सब लोगोंकी पत्नी होगी'
vaiśampāyana uvāca | abravīt sahitān bhrātṝn mithobhedabhayān nṛpaḥ | sarveṣāṃ draupadī bhāryā bhaviṣyati hi naḥ śubhā ||
Sinabi ni Vaiśaṃpāyana: Sa takot na magkaalitan ang magkakapatid dahil kay Draupadī, kinausap sila ng hari nang sabay-sabay: “Tunay ngang ang mapalad na si Draupadī ang magiging asawa nating lahat.”
वैशम्पायन उवाच