कल्माषपाद-शाप-कारणम्
Cause of Kalmāṣapāda’s Niyoga under a Curse
वारिणा च सुशीतेन शिरस्तस्याभ्यषेचयत् । अस्फुटन्मुकुटं राज्ञ: पुण्डरीकसुगन्धिना,गिरनेपर राजाका मुकुट छिन्न-भिन्न नहीं हुआ था (इससे अनुमान होता था कि राजा युद्धमें घायल नहीं हुए हैं)। मन्त्रीने राजाके मस्तकको कमलकी सुगन्धसे युक्त ठंडे जलसे सींचा
vāriṇā ca suśītena śirastasya abhyasecayat | asphuṭan mukuṭaṁ rājñaḥ puṇḍarīka-sugandhinā |
Wika ng Gandharva: “Binuhusan niya ang ulo ng hari ng napakalamig na tubig na may halimuyak ng lotus. Hindi nabasag ni nabiyak ang putong ng hari—patunay na hindi siya nasugatan sa labanan.”
गन्धर्व उवाच
The verse highlights attentive observation and inference: outward signs (an unbroken crown) can indicate the absence of serious harm, and proper care (cool, lotus-scented water) reflects respectful service to a ruler.
A Gandharva narrates that someone anoints/sprinkles the king’s head with cool, lotus-fragrant water; the king’s diadem remains unbroken, suggesting he was not injured in battle.