Amṛta-Pāna, Rāhu’s Detection, and the Sudarśana Intervention (अमृतपान-राहुप्रकाशन-सुदर्शनप्रयोगः)
ते मन्त्रयितुमारब्धास्तत्रासीना दिवौकस: । अमृताय समागम्य तपोनियमसंयुता:,उसके शुभ एवं उच्चतम शृंग असंख्य चमकीले रत्नोंसे व्याप्त हैं। वे अपनी विशालताके कारण आकाशके समान अनन्त जान पड़ते हैं। समस्त महातेजस्वी देवता मेरुगिरिके उस महान् शिखरपर चढ़कर एक स्थानमें बैठ गये और सब मिलकर अमृत- प्राप्तिके लिये क्या उपाय किया जाय, इसका विचार करने लगे। वे सभी तपस्वी तथा शौच- संतोष आदि नियमोंसे संयुक्त थे। इस प्रकार परस्पर विचार एवं सबके साथ मन्त्रणामें लगे हुए देवताओंके समुदायमें उपस्थित हो भगवान् नारायणने ब्रह्माजीसे यों कहा--“समस्त देवता और असुर मिलकर महासागरका मन्थन करें। उस महासागरका मन्न्थन आरम्भ होनेपर उसमेंसे अमृत प्रकट होगा
te mantrayitum ārabdhās tatrāsīnā divaukasaḥ | amṛtāya samāgamya tapo-niyama-saṁyutāḥ ||
Wika ni Śaunaka: “Doon, ang mga diyos—mga nananahan sa langit—ay nagsiupo nang magkakasama at nagsimulang magpulong. Nagkatipon sila upang makamtan ang amṛta (nektar ng kawalang-kamatayan), taglay ang pag-aayuno, pagninilay, at mahigpit na pagsunod sa mga tuntunin. Ipinakikita ng tagpong ito na kahit ang makapangyarihan ay nakakamit ang layon sa pamamagitan ng sama-samang payo, pagpipigil, at disiplin—hindi sa lakas lamang.”
शौनक उवाच