Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Vasiṣṭhasya śokaḥ, Vipāśā–Śatadrū-nāmākaraṇam, Kalmāṣapādasya bhaya-prasaṅgaḥ (Ādi Parva 167)

सुरकार्यमियं काले करिष्यति सुमध्यमा । अस्या हेतो: कौरवाणां महतदुत्पत्स्यते भयम्‌,“यह सुमध्यमा समयपर देवताओंका कार्य सिद्ध करेगी। इसके कारण कौरवोंको बहुत बड़ा भय प्राप्त होगा"

surakāryam iyaṁ kāle kariṣyati sumadhyamā | asyā hetoḥ kauravāṇāṁ mahatad utpatsyate bhayam ||

“Ang babaeng ito na may magandang baywang ay, sa takdang panahon, magsasakatuparan ng isang gawaing para sa mga diyos. Dahil sa kaniya, isang malaking pangamba ang sisibol para sa mga Kaurava.”

सुरकार्यंthe gods' task/work
सुरकार्यं:
Karta
TypeNoun
Rootसुरकार्य
FormNeuter, Nominative, Singular
इयंthis (woman)
इयं:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Nominative, Singular
कालेin time / at the proper time
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
करिष्यतिwill do / will accomplish
करिष्यति:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormSimple Future (Luṭ), Third, Singular
सुमध्यमाthe slender-waisted (lady)
सुमध्यमा:
Karta
TypeAdjective
Rootसुमध्यमा
FormFeminine, Nominative, Singular
अस्याःof her
अस्याः:
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Genitive, Singular
हेतोःbecause of / from the cause
हेतोः:
Apadana
TypeNoun
Rootहेतु
FormMasculine, Ablative, Singular
कौरवाणाम्of the Kauravas
कौरवाणाम्:
TypeNoun
Rootकौरव
FormMasculine, Genitive, Plural
महत्great
महत्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative, Singular
उत्पत्स्यतेwill arise / will be produced
उत्पत्स्यते:
TypeVerb
Rootउत्+पद्
FormSimple Future (Luṭ), Third, Singular, Atmanepada
भयम्fear
भयम्:
Karta
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Nominative, Singular

ब्राह्मण उवाच

S
sumadhyamā (a woman referred to by epithet)
K
Kauravas
S
suras (gods)

Educational Q&A

The verse frames a human figure as an instrument of a larger divine design: actions ripen “in due time,” and personal choices and destinies can become causes of far-reaching fear and upheaval for entire lineages.

A brāhmaṇa speaker foretells that a certain woman (“sumadhyamā”) will later fulfill a divinely significant task, and that her role will become a direct cause of great alarm and danger for the Kauravas.