भीमस्य जलान्वेषणं तथा वनविश्रान्तिः
Bhīma’s Search for Water and the Forest Halt
ततो हलहलाशब्द आसीत् पाञ्चालके बले । जिघृक्षति महासिंहो गजानामिव यूथपम्
tato halahalāśabda āsīt pāñcālake bale | jighṛkṣati mahāsiṁho gajānām iva yūthapam |
Sinabi ni Vaiśampāyana: Noon ay sumiklab ang malakas na sigaw ng pangamba sa hukbo ng Pāñcāla. Gaya ng isang dakilang leon na nagsisikap sunggaban ang pinuno ng kawan ng mga elepante, gayon din si Arjuna—buong layon na bihagin si Drupada; at sa sandaling iyon, kumalat ang kaguluhan sa hanay ng Pāñcāla.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights decisive, goal-focused action in conflict: targeting the key leader can shift the morale and cohesion of an entire force, while also illustrating the epic’s kṣatriya ideal of courage and effectiveness in battle.
Arjuna presses forward to seize King Drupada; as his capture seems imminent, panic and loud commotion break out across the Pāñcāla army, compared to elephants reacting when a lion attacks their leader.