Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Ādi-parva Adhyāya 132 — Duryodhana’s Instructions to Purocana at Vāraṇāvata

Lākṣāgṛha Planning

ततो द्रोणो<5ब्रवीद्‌ राजन्नेकलव्यमिदं वच: । यदि शिष्योडसि मे वीर वेतनं दीयतां मम

tato droṇo 'bravīd rājann ekalavyam idaṁ vacaḥ | yadi śiṣyo 'si me vīra vetanaṁ dīyatāṁ mama ||

Pagkatapos ay sinabi ni Droṇa kay Ekalavya, “O hari, pakinggan mo ang mga salitang ito: kung ikaw ay tunay na alagad ko, O bayani, ibigay mo sa akin ang guru-dakṣiṇā, ang bayad sa guro.” Sa salaysay, ang hinihingi ay inilalarawan na tila lehitimong karapatan ng guro, ngunit sinusubok din nito ang hangganan ng katarungan at kapangyarihan—kung paanong ang awtoridad ay nakapipilit ng sakripisyo, at kung paanong ang debosyon ay pinatutunayan sa pamamagitan ng isang handog na napakamahal.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
Formअव्यय
द्रोणःDrona
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
एकलव्यम्Ekalavya
एकलव्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootएकलव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
इदम्this
इदम्:
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वचःspeech, words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय
शिष्यःdisciple
शिष्यः:
Karta
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), मध्यमपुरुष, एकवचन
मेof me, my
मे:
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
वीरO hero
वीर:
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
वेतनम्fee, payment
वेतनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवेतन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दीयताम्let it be given; give
दीयताम्:
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), कर्मणि प्रयोग, प्रथमपुरुष, एकवचन
ममto me / my
मम:
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन

वैशम्पायन उवाच

D
Droṇa
E
Ekalavya
V
Vaishampayana (narrator/speaker)
K
King (addressed as rājan)

Educational Q&A

The verse foregrounds the traditional obligation of guru-dakṣiṇā (a teacher’s due) and probes its ethical edge: devotion and discipleship can be tested through sacrifice, but such demands also raise questions about fairness, coercion, and the responsible use of authority.

Droṇa addresses Ekalavya and, invoking the claim that Ekalavya is his disciple, asks him to pay the teacher’s fee. This sets up the well-known episode in which Ekalavya’s loyalty is measured through a severe demand.