विष्णुचक्रलाभो नाम (अर्धनारीश्वर-तत्त्वं, सती-पार्वती-सम्भवः, दक्षयज्ञविनाशः)
वचनाद्वो महाभागाः प्रणम्योमां तथा भवम् सा भगाख्या जगद्धात्री लिङ्गमूर्तेस्त्रिवेदिका
vacanādvo mahābhāgāḥ praṇamyomāṃ tathā bhavam sā bhagākhyā jagaddhātrī liṅgamūrtestrivedikā
Ayon sa aking tagubilin, O mga pinagpala, yumukod at magpatirapa kay Umā at gayundin kay Bhava (Śiva). Siya—na kilala bilang Bhagā—ang tagapagtaguyod ng mga daigdig at ang trivedikā, ang tatluhang dambana ng anyong Liṅga.
Suta Goswami (narrating to the sages, with an instructive exhortation typical of the frame narrative)
It instructs devotees to honor Umā and Bhava together and frames the Linga as rooted in Vedic sanctity—symbolized by the “trivedikā,” the threefold altar—affirming Linga-pūjā as both devotional and Veda-aligned.
Śiva is invoked as Bhava, the Pati (Lord) whose Linga-form is the focal support of sacred order; the verse also implies Śiva-tattva is inseparable from Śakti (Umā), through whom cosmic sustenance operates.
The immediate practice is namaskāra (reverential bowing) to Umā–Bhava before Linga-oriented rites, emphasizing Śiva-Śakti unity as the proper inner posture for pūjā and for loosening pāśa (bondage) upon the paśu (soul).