Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

विष्णुचक्रलाभो नाम (अर्धनारीश्वर-तत्त्वं, सती-पार्वती-सम्भवः, दक्षयज्ञविनाशः)

संभवं च महादेव्याः प्राह तेषां महात्मनाम् सूत उवाच ब्रह्मणा कथितं पूर्वं दण्डिने तत् सुविस्तरम्

saṃbhavaṃ ca mahādevyāḥ prāha teṣāṃ mahātmanām sūta uvāca brahmaṇā kathitaṃ pūrvaṃ daṇḍine tat suvistaram

Sinabi ni Sūta: Pagkaraan, isinalaysay niya sa mga dakilang kaluluwa roon ang tungkol sa paglitaw ni Mahādevī. Ang salaysay ding ito ay naunang ikinuwento ni Brahmā kay Daṇḍin nang lubos at masinsin.

saṃbhavamorigin/manifestation
saṃbhavam:
caand
ca:
mahādevyāḥof Mahādevī (the Great Goddess)
mahādevyāḥ:
prāhaspoke/told
prāha:
teṣāmto them
teṣām:
mahātmanāmof the great-souled (sages)
mahātmanām:
sūta uvācaSūta said
sūta uvāca:
brahmaṇāby Brahmā
brahmaṇā:
kathitamnarrated/declared
kathitam:
pūrvamformerly/previously
pūrvam:
daṇḍineto Daṇḍin
daṇḍine:
tatthat (account)
tat:
suvistaramin great detail/at length
suvistaram:

Suta