Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

अध्याय 91: अरिष्ट-लक्षण, मृत्यु-संस्कार, पाशुपत-धारणा तथा ओङ्कार-उपासना

काकः कपोतो गृध्रो वा निलीयेद्यस्य मूर्धनि क्रव्यादो वा खगो यस्य षण्मासान् नातिवर्तते

kākaḥ kapoto gṛdhro vā nilīyedyasya mūrdhani kravyādo vā khago yasya ṣaṇmāsān nātivartate

Kung ang uwak, kalapati, o buwitre ay dumapo sa ulo ng isang tao—o kung ang ibong kumakain ng laman ay nananatiling malapit at hindi umaalis kahit anim na buwan—ito’y ipinahahayag na mabigat na masamang palatandaan: ang paśu (kaluluwang nakagapos) ay papalapit sa wakas ng buhay na may katawan sa ilalim ng lakas ng pāśa (mga gapos ng karma).

काकःcrow
काकः:
कपोतःpigeon
कपोतः:
गृध्रःvulture
गृध्रः:
वाor
वा:
निलीयेत्should alight/settle
निलीयेत्:
यस्यwhose
यस्य:
मूर्धनिon the head
मूर्धनि:
क्रव्यादःflesh-eater (carrion-eating bird)
क्रव्यादः:
वाor
वा:
खगःbird
खगः:
यस्यwhose
यस्य:
षण्मासान्six months
षण्मासान्:
not
:
अतिवर्ततेpasses beyond/ceases to remain (does not leave)
अतिवर्तते:

Suta Goswami