Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

अध्याय 91: अरिष्ट-लक्षण, मृत्यु-संस्कार, पाशुपत-धारणा तथा ओङ्कार-उपासना

तथौंकारमयो योगी त्व् अक्षरी त्वक्षरी भवेत् प्रणवो धनुः शरो ह्यात्मा ब्रह्मलक्षणमुच्यते

tathauṃkāramayo yogī tv akṣarī tvakṣarī bhavet praṇavo dhanuḥ śaro hyātmā brahmalakṣaṇamucyate

Kaya nga, ang yogin na nahuhubog ng banal na pantig na Oṁ ay napapagtibay sa Di-Nasisira. Ang Praṇava ang sinasabing busog, at ang Sarili (Ātman) ang palaso—ito ang ipinahahayag na tanda ng Brahman.

tathāthus
tathā:
auṃkāra-mayaḥconstituted of Oṁ (Praṇava)
auṃkāra-mayaḥ:
yogīyogin
yogī:
tuindeed
tu:
akṣarīone established in the Imperishable (Akṣara)
akṣarī:
akṣarī bhavetbecomes/attains the state of Akṣara
akṣarī bhavet:
praṇavaḥthe Praṇava (Oṁ)
praṇavaḥ:
dhanuḥbow
dhanuḥ:
śaraḥarrow
śaraḥ:
hiindeed
hi:
ātmāthe Self (inner consciousness)
ātmā:
brahma-lakṣaṇamthe characteristic/mark of Brahman
brahma-lakṣaṇam:
ucyateis said/declared
ucyate:

Suta Goswami (narrating the teaching as part of the Linga Purana discourse)