ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)
कला संशोषमायाति कर्मणान्यस्वभावतः सकलस्त्रिविधो जीवो ज्ञानहीनस्त्वविद्यया
kalā saṃśoṣamāyāti karmaṇānyasvabhāvataḥ sakalastrividho jīvo jñānahīnastvavidyayā
Sa pamamagitan ng karma, at salungat sa tunay nitong likás, natutuyo ang kalā—ang likás na kapangyarihan ng kaluluwa. Kaya ang jīva na nakabigkis, na may tatlong anyo sa mga kondisyong kalagayan, ay nananatiling salat sa wastong kaalaman dahil sa avidyā (kamangmangan).
Sūta Gosvāmin (narrating the teaching on paśu-pāśa-pati within the Linga Purana discourse)
It frames why Linga-pūjā is prescribed: karma and avidyā constrict the paśu’s innate power (kalā), so worship of Pati (Śiva) is the remedial path to restore right knowledge and loosen bondage.
By implication it contrasts the bound jīva with Śiva as Pati: the Lord is not depleted by karma or avidyā, while the paśu’s capacities are veiled and withered until grace and knowledge arise.
The verse points to the need for Pāśupata-oriented discipline—purificatory worship, mantra-japa, and knowledge (jñāna) that counteracts avidyā and karma—so the jīva’s kalā can reawaken toward liberation.