Previous Verse
Next Verse

Shloka 125

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

जपेन पापं शमयेदशेषं यत्तत्कृतं जन्मपरंपरासु /* जपेन भोगान् जयते च मृत्युं जपेन सिद्धिं लभते च मुक्तिम्

japena pāpaṃ śamayedaśeṣaṃ yattatkṛtaṃ janmaparaṃparāsu /* japena bhogān jayate ca mṛtyuṃ japena siddhiṃ labhate ca muktim

Sa pamamagitan ng japa (paulit-ulit na pagbigkas ng mantra), ganap na napapawi ang lahat ng kasalanan—anumang naipon sa sunod-sunod na kapanganakan. Sa japa, nalalampasan ang mga kaligayahang pandama at maging ang kamatayan ay napagtatagumpayan; sa japa, nakakamit ang siddhi at sa huli ay nararating ang mokṣa sa ilalim ng Pati, si Śiva.

जपेन (japena)by japa, mantra-repetition
जपेन (japena):
पापं (pāpaṃ)sin, demerit
पापं (pāpaṃ):
शमयेत् (śamayet)would pacify, quell
शमयेत् (śamayet):
अशेषं (aśeṣaṃ)without remainder, entirely
अशेषं (aśeṣaṃ):
यत्-तत्-कृतं (yattat-kṛtaṃ)whatever has been done/committed
यत्-तत्-कृतं (yattat-kṛtaṃ):
जन्म-परंपरासु (janma-paraṃparāsu)in the succession of births
जन्म-परंपरासु (janma-paraṃparāsu):
भोगान् (bhogān)enjoyments, sense-objects
भोगान् (bhogān):
जयते (jayate)conquers, overcomes
जयते (jayate):
च (ca)and
च (ca):
मृत्युं (mṛtyuṃ)death
मृत्युं (mṛtyuṃ):
सिद्धिं (siddhiṃ)accomplishment, yogic attainment
सिद्धिं (siddhiṃ):
लभते (labhate)obtains
लभते (labhate):
मुक्तिम् (muktim)liberation, release (from pāśa/bondage).
मुक्तिम् (muktim):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)