Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

व्यपोहनस्तवनिरूपण-प्रसङ्गे नक्तभोजन-शिवव्रतविधिः (वार्षिक-प्रतिमास-क्रमः)

सोपवासं चतुर्दश्यां भवेदुभयपक्षयोः रुद्राय पौर्णमास्यां तु दद्याद्वै घृतकम्बलम्

sopavāsaṃ caturdaśyāṃ bhavedubhayapakṣayoḥ rudrāya paurṇamāsyāṃ tu dadyādvai ghṛtakambalam

Sa ika-labing-apat na araw ng buwan sa kapwa kalahati ng buwan, dapat isagawa ang panata sa pamamagitan ng pag-aayuno; at sa araw ng kabilugan, ihandog kay Rudra ang isang kumot na lana na pinahiran ng ghee. Ang dāna na ito’y nagpapadalisay sa pashu (kaluluwang nakagapos) at sumusuporta sa pagsamba kay Śiva na umaakay sa paglaya mula sa pāśa (pagkagapos) sa biyaya ni Pati (ang Panginoon).

sa-upavāsamtogether with fasting
sa-upavāsam:
caturdaśyāmon the fourteenth (tithi)
caturdaśyām:
bhavetshould be/should be done
bhavet:
ubhaya-pakṣayoḥin both fortnights (bright and dark)
ubhaya-pakṣayoḥ:
rudrāyaunto Rudra (Shiva)
rudrāya:
paurṇamāsyāmon the full-moon day
paurṇamāsyām:
tuand/indeed
tu:
dadyātshould give/offer
dadyāt:
vaicertainly
vai:
ghṛta-kambalama blanket/shawl (kambala) with ghee (ghṛta), i.e., ghee-anointed woollen covering
ghṛta-kambalam:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

R
Rudra
S
Shiva

FAQs

It links Linga-centered Shaiva discipline to concrete observances—fasting on both Chaturdashis and dana on Purnima—showing that devotion is expressed through vrata (self-restraint) and charitable offering to Rudra as part of Shiva-puja.

Shiva is addressed as Rudra, the Pati who receives offerings and grants purification; the verse implies that grace is approached through regulated conduct that loosens pasha (bondage) upon the pashu (individual soul).

A vrata practice: upavasa (fasting) on the 14th tithi of both pakshas, coupled with dana on Purnima—supporting the Shaiva path where discipline and offering function as auxiliaries to inner purification aligned with Pashupata-oriented worship.