Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Adhyaya 79 — Bhakti-Mahima and Linga-Archana-Vidhi

Condensed Ritual Sequence

दृष्ट्वा देवं यथान्यायं प्रणिपत्य च शङ्करम् कल्पिते चासने स्थाप्य धर्मज्ञानमये शुभे

dṛṣṭvā devaṃ yathānyāyaṃ praṇipatya ca śaṅkaram kalpite cāsane sthāpya dharmajñānamaye śubhe

Matapos masilayan ang Panginoon ayon sa wastong tuntunin at magpatirapa kay Śaṅkara, iluklok Siya sa inihandang āsana—mapalad, puspos ng dharma at tunay na kaalaman—upang ang paśu (kaluluwang nakagapos) ay mapaharap sa Pati (Panginoon) sa pamamagitan ng tamang ritwal at tamang pag-unawa.

दृष्ट्वाhaving seen/beheld
दृष्ट्वा:
देवंthe Deva, the Lord
देवं:
यथान्यायं (यथा-न्यायम्)according to rule, as prescribed
यथान्यायं (यथा-न्यायम्):
प्रणिपत्यhaving bowed down, having prostrated
प्रणिपत्य:
and
:
शङ्करम्Śaṅkara (Śiva)
शङ्करम्:
कल्पितेprepared, arranged, fashioned
कल्पिते:
and
:
आसनेon the seat/throne
आसने:
स्थाप्यhaving placed/installed (having seated)
स्थाप्य:
धर्मज्ञानमये (धर्म-ज्ञान-मये)consisting of dharma and spiritual knowledge
धर्मज्ञानमये (धर्म-ज्ञान-मये):
शुभेauspicious, благоприятный
शुभे:

Suta Goswami (narrating Shiva-puja procedure to the sages of Naimisharanya)