Previous Verse
Next Verse

Shloka 85

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

नार्यश्चरन्ति संत्यज्य भर्तॄन् स्वैरं वृथाधमाः स्त्रीणां माता पिता बन्धुः सखा मित्रं च बान्धवः

nāryaścaranti saṃtyajya bhartṝn svairaṃ vṛthādhamāḥ strīṇāṃ mātā pitā bandhuḥ sakhā mitraṃ ca bāndhavaḥ

May ilang babae na iniiwan ang kanilang asawa at gumagala ayon sa sariling pita, nalulugmok sa walang saysay at kapintasan na asal. Para sa babae, ang tunay na sandigan ay ang ina at ama, gayundin ang mga kamag-anak—mga kaibigan, kasamahan, at mga kaanak.

nāryaḥwomen
nāryaḥ:
carantiwander/roam
caranti:
saṃtyajyaabandoning
saṃtyajya:
bhartṝnhusbands
bhartṝn:
svairamat one’s own will/caprice
svairam:
vṛthāin vain/without right purpose
vṛthā:
adhamāḥdegraded/low (in conduct)
adhamāḥ:
strīṇāmfor women
strīṇām:
mātāmother
mātā:
pitāfather
pitā:
bandhuḥkinsman/supporter
bandhuḥ:
sakhācompanion
sakhā:
mitramfriend
mitram:
caand
ca:
bāndhavaḥrelatives/kinsfolk
bāndhavaḥ:

Suta Goswami (narrating Linga Purana teachings to the sages at Naimisharanya; dharma-instruction passage)