Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)

आहुकात् काश्यदुहितुर् द्वौ पुत्रौ संबभूवतुः देवकश्चोग्रसेनश् च देवगर्भसमावुभौ

āhukāt kāśyaduhitur dvau putrau saṃbabhūvatuḥ devakaścograsenaś ca devagarbhasamāvubhau

Mula kay Āhuka, sa pamamagitan ng anak na babae ni Kāśya, isinilang ang dalawang anak na lalaki—sina Devaka at Ugrasena—kapwa may marangal na pinagmulan, wari’y mula sa sinapupunan ng mga deva, at may mapalad na kapanganakan.

आहुकात्from Āhuka
आहुकात्:
काश्य-दुहितुःfrom the daughter of Kāśya
काश्य-दुहितुः:
द्वौtwo
द्वौ:
पुत्रौsons
पुत्रौ:
संबभूवतुःwere born/ came into being
संबभूवतुः:
देवकःDevaka (proper name)
देवकः:
and
:
उग्रसेनःUgrasena (proper name)
उग्रसेनः:
and
:
देवगर्भ-समौequal in ‘deva-womb’/nobly-born
देवगर्भ-समौ:
उभौboth
उभौ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)