Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)

श्वफल्कः काशिराजस्य सुतां भार्यामवाप सः गान्दिनीं नाम काश्यो हि ददौ तस्मै स्वकन्यकाम्

śvaphalkaḥ kāśirājasya sutāṃ bhāryāmavāpa saḥ gāndinīṃ nāma kāśyo hi dadau tasmai svakanyakām

Kinuha ni Śvaphalka bilang asawa ang anak na babae ng Hari ng Kāśī. Tunay nga, ibinigay ng haring Kāśī (Kāśya) sa kanya ang sariling dalagang anak na nagngangalang Gāndinī.

श्वफल्कः (śvaphalkaḥ)Śvaphalka
श्वफल्कः (śvaphalkaḥ):
काशिराजस्य (kāśirājasya)of the King of Kāśī
काशिराजस्य (kāśirājasya):
सुताम् (sutām)daughter
सुताम् (sutām):
भार्याम् (bhāryām)as wife
भार्याम् (bhāryām):
अवाप (avāpa)obtained/took
अवाप (avāpa):
सः (saḥ)he
सः (saḥ):
गान्दिनीम् (gāndinīm)Gāndinī
गान्दिनीम् (gāndinīm):
नाम (nāma)by name
नाम (nāma):
काश्यः (kāśyaḥ)the Kāśya/King of Kāśī
काश्यः (kāśyaḥ):
हि (hi)indeed
हि (hi):
ददौ (dadau)gave
ददौ (dadau):
तस्मै (tasmai)to him
तस्मै (tasmai):
स्वकन्यकाम् (sva-kanyakām)his own maiden daughter
स्वकन्यकाम् (sva-kanyakām):

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)