Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

ययातिना पूरौ राज्याभिषेकः, दिक्प्रदानं, तृष्णा-वैराग्योपदेशः, वनप्रवेशः च

धनी प्रजावान् आयुष्मान् कीर्तिमांश् च भवेन्नरः ययातिचरितं पुण्यं पठञ्छृण्वंश् च बुद्धिमान्

dhanī prajāvān āyuṣmān kīrtimāṃś ca bhavennaraḥ yayāticaritaṃ puṇyaṃ paṭhañchṛṇvaṃś ca buddhimān

Ang sinumang marunong na bumibigkas o nakikinig sa banal na salaysay ni Haring Yayāti ay magiging mayaman, pagpapalain ng supling, hahaba ang buhay, at magiging tanyag. Sa gayong śravaṇa at pāṭha, ang paśu (kaluluwang nakagapos) ay nagkakamit ng kabutihang-palad at lumalapit sa biyaya ng Pati, si Śiva.

धनी (dhanī)wealthy
धनी (dhanī):
प्रजावान् (prajāvān)endowed with progeny
प्रजावान् (prajāvān):
आयुष्मान् (āyuṣmān)long-lived
आयुष्मान् (āyuṣmān):
कीर्तिमान् (kīrtimān)famed, illustrious
कीर्तिमान् (kīrtimān):
च (ca)and
च (ca):
भवेत् (bhavet)becomes
भवेत् (bhavet):
नरः (naraḥ)a person, man
नरः (naraḥ):
ययाति-चरितम् (yayāti-caritam)the story/deeds of Yayāti
ययाति-चरितम् (yayāti-caritam):
पुण्यम् (puṇyam)meritorious, holy
पुण्यम् (puṇyam):
पठन् (paṭhan)reciting
पठन् (paṭhan):
शृण्वन् (chṛṇvan)hearing, listening
शृण्वन् (chṛṇvan):
च (ca)and
च (ca):
बुद्धिमान् (buddhimān)wise, discerning
बुद्धिमान् (buddhimān):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)