Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

अध्याय 66: इक्ष्वाकुवंश-ऐलवंशप्रवाहः (त्रिशङ्कु-राम-ययात्यादि-प्रकरणम्)

जगाम शौनकमृषिं शरण्यं व्यथितस्तदा इन्द्रेतिर् नाम विख्यातो यो ऽसौ मुनिरुदारधीः

jagāma śaunakamṛṣiṃ śaraṇyaṃ vyathitastadā indretir nāma vikhyāto yo 'sau munirudāradhīḥ

Noon, sa kanyang pagdadalamhati, ang marangal ang isip na pantas—na tanyag sa pangalang Indreti—ay nagtungo sa rishi na si Śaunaka, ang karapat-dapat pagkanlungan, upang humingi ng silong.

जगामwent
जगाम:
शौनकमृषिंto the sage Śaunaka
शौनकमृषिं:
शरण्यंworthy of refuge/protection
शरण्यं:
व्यथितःafflicted, distressed
व्यथितः:
तदाthen
तदा:
इन्द्रेतिःIndreti (name of the sage)
इन्द्रेतिः:
नामby name
नाम:
विख्यातःwell-known, renowned
विख्यातः:
यः असौwho indeed that (person)
यः असौ:
मुनिःsage
मुनिः:
उदारधीःnoble-minded, of lofty intellect
उदारधीः:

Suta Goswami