Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

अध्याय 66: इक्ष्वाकुवंश-ऐलवंशप्रवाहः (त्रिशङ्कु-राम-ययात्यादि-प्रकरणम्)

आनर्तो नाम शर्यातेः सुकन्या नाम दारिका आनर्तस्याभवत् पुत्रो रोचमानः प्रतापवान्

ānarto nāma śaryāteḥ sukanyā nāma dārikā ānartasyābhavat putro rocamānaḥ pratāpavān

Mula kay Śaryāti ay isinilang ang isang anak na lalaki na nagngangalang Ānarta, at isang dalagang nagngangalang Sukanyā. Kay Ānarta naman ay isinilang ang anak na si Rocamāna, bantog sa maningning na liwanag at sa lakas ng kabayanihan.

ānartaḥĀnarta (a prince/son)
ānartaḥ:
nāmanamed
nāma:
śaryāteḥof Śaryāti
śaryāteḥ:
sukanyāSukanyā
sukanyā:
nāmanamed
nāma:
dārikāmaiden/daughter
dārikā:
ānartasyaof Ānarta
ānartasya:
abhavatwas born/came to be
abhavat:
putraḥson
putraḥ:
rocamānaḥRocamāna (literally ‘shining/radiant’)
rocamānaḥ:
pratāpavānmighty, valorous, possessed of splendor
pratāpavān:

Suta Goswami