देवादिसृष्टिकथनम् (वसिष्ठशोकः, पराशरजन्म, एकलिङ्गपूजा, रुद्रदर्शनम्)
स्थाने पौत्र मुनिश्रेष्ठ संकल्पस्तव सुव्रत तथापि शृणु लोकस्य क्षयं कर्तुं न चार्हसि
sthāne pautra muniśreṣṭha saṃkalpastava suvrata tathāpi śṛṇu lokasya kṣayaṃ kartuṃ na cārhasi
“O apo, pinakadakila sa mga muni, ang iyong pasiya ay nararapat, ikaw na may marangal na panata. Ngunit makinig: hindi mo dapat idulot ang pagkapuksa ng mga daigdig; ang saṃhāra (pagkalusaw) ay para sa Pati—si Panginoong Śiva lamang.”
Suta Goswami (narrating an internal counsel within the Purva-Bhaga narrative)
It reinforces that cosmic functions like saṃhāra belong to Pati (Śiva). Linga worship trains the devotee (Pashu) in humility and dharmic restraint rather than assuming divine prerogatives.
By implying that the destruction of worlds is not for an individual to enact, it points to Śiva-tattva as the supreme governing reality who alone authorizes and performs saṃhāra, while souls act within ordained dharma.
Vrata (disciplined vow) and self-restraint—key Pashupata dispositions—are emphasized: even with strong saṅkalpa, the yogin must curb destructive impulses and align will with Śiva’s cosmic order.