Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

देवादिसृष्टिकथनम् (वसिष्ठशोकः, पराशरजन्म, एकलिङ्गपूजा, रुद्रदर्शनम्)

भक्षितो रक्षसा मातुः पिता तव मुखादिति श्रुत्वा पराशरो धीमान् प्राह चास्राविलेक्षणः

bhakṣito rakṣasā mātuḥ pitā tava mukhāditi śrutvā parāśaro dhīmān prāha cāsrāvilekṣaṇaḥ

Nang marinig mula sa bibig ng kanyang ina na ang kanyang ama ay nilamon ng rākṣasa, nagsalita ang marunong na Parāśara, at ang kanyang mga mata’y umaapaw sa luha.

bhakṣitaḥdevoured
bhakṣitaḥ:
rakṣasāby a rākṣasa (demon)
rakṣasā:
mātuḥof (his) mother
mātuḥ:
pitāfather
pitā:
tavayour
tava:
mukhātfrom the mouth
mukhāt:
itithus
iti:
śrutvāhaving heard
śrutvā:
parāśaraḥParāśara
parāśaraḥ:
dhīmānwise, discerning
dhīmān:
prāhasaid, spoke
prāha:
caand
ca:
āsrāvilekṣaṇaḥhaving tear-filled eyes
āsrāvilekṣaṇaḥ:

Suta Goswami (narrating the episode of Parashara)