Previous Verse
Next Verse

Shloka 117

देवादिसृष्टिकथनम् (वसिष्ठशोकः, पराशरजन्म, एकलिङ्गपूजा, रुद्रदर्शनम्)

त्वया तस्मान्महाभाग ददाम्यन्यं महावरम् पुराणसंहिताकर्ता भवान्वत्स भविष्यति

tvayā tasmānmahābhāga dadāmyanyaṃ mahāvaram purāṇasaṃhitākartā bhavānvatsa bhaviṣyati

Kaya nga, O lubhang mapalad, ipinagkakaloob ko sa iyo ang isa pang dakilang biyaya: mahal kong anak, ikaw ang magiging tagapagbuo at tagapagsaayos ng Purāṇa-saṃhitā. Sa pamamagitan nito, mapangangalagaan at maipapamana ang aral na Śaiva, upang palayain ang paśu (kaluluwang nakagapos) sa biyaya ng Panginoong Paśupati.

tvayāby you
tvayā:
tasmāttherefore/from that cause
tasmāt:
mahābhāgaO greatly fortunate one
mahābhāga:
dadāmiI grant/I give
dadāmi:
anyamanother
anyam:
mahā-varama great/supreme boon
mahā-varam:
purāṇaPurana/sacred ancient lore
purāṇa:
saṃhitācompendium/organized collection
saṃhitā:
kartāmaker/composer/redactor
kartā:
bhavānyou
bhavān:
vatsadear child
vatsa:
bhaviṣyatiwill become
bhaviṣyati:

Brahma (within Suta’s narration)