ग्रहसंख्यावर्णनम् — ध्रुवस्य तपोबलात् ध्रुवस्थानप्राप्तिः
मम त्वं मन्दभाग्याया जातः पुत्रो ऽप्यभाग्यवान् किं शोचसि किमर्थं त्वं रोदमानः पुनः पुनः
mama tvaṃ mandabhāgyāyā jātaḥ putro 'pyabhāgyavān kiṃ śocasi kimarthaṃ tvaṃ rodamānaḥ punaḥ punaḥ
Anak ko, ikaw ay isinilang sa akin—isang babaeng kapus-palad—kaya ikaw man ay di rin pinalad. Bakit ka nagdadalamhati? Sa anong dahilan ka umiiyak nang paulit-ulit?
A mother (female speaker within the narrative; recounted by Suta in the Linga Purana frame)